Sprogspionen

Sprogspionen

Fra ikk’ til ikk’os

GenerationssprogPosted by Marianne Rathje Mon, April 16, 2012 16:17:56

Min 6-årige datter har opdaget at hendes jyske far siger visse ting anderledes end hun selv, der er født i København og vokset op i det vestsjællandske. Fx bemærker hun drillende at han siger ikk’å’ i sætninger som ”Det skal vi i aften, ikk’å”. Endnu har hun ikke noteret sig at hendes slægtninge fra Randers siger ”ikke” i ”Det skal vi i aften, ikke” med e’et tydeligt udtalt og to stavelser i ordet, ligesom visse af personerne fra Team Easy On i Drengene fra Angoras satiriske univers.

Og det er ikke kun afgørende hvorfra i landet man stammer. Også generationelt skal hun tilegne sig en variation: Hendes mor, som er (lettere) midaldrende (og fra Sjælland), siger ikk” i én stavelse, ”Det skal vi i aften, ikk”, mens hendes oldeforældre og andre fra deres generation sagde ikke, ”Det skal vi i aften, ikke”.

Selv siger min datter ligesom de andre børn på hendes alder, og nogle yngre mennesker, ikk’os: ”Vi skal have slik i aften, ikk’os?”. Udviklingen er altså i 3-4 generationer gået fra ikke over ikk’ til ikk’os. Hvordan skulle det lille ikk da også kunne blive mindre? I stedet blev det længere og gik altså den anden vej af hvad man skulle tro. Ligesom ”hvad behager?” blev til ”hva’be’har’?” som blev til ”hva’ba?’” som blev til ”hva’?” - som nu er blevet til ”hvad?”.

Fra langt til kort - og måske på vej tilbage til langt igen?

  • Comments(0)//sprogspionen.mariannerathje.dk/#post4