Sprogspionen

Sprogspionen

Luffer

GenerationssprogPosted by Marianne Rathje Fri, August 10, 2012 13:39:29
I løbet af sommeren er det nogle gange sket for mig at jeg har omtalt de der dimser der sidder på børns arme så de kan holde sig oven vande, som "luffer", med det resultat at mine samtalepartnere har set ret uforstående ud. Luffer? Efterhånden har jeg fundet ud af at andre kalder dem "badevinger", "svømmevinger" eller bare "vinger". Så hvornår er det lige filmen er knækket for mig?

Jeg kan blive helt i tvivl, men jeg mener bestemt at svømmedimserne hed "luffer" i min barndom i 70'erne, og så har jeg ligesom ikke haft brug for ordet indtil min datter kom i luffe-alderen for et par år siden. Jeg er altså tjekket ind i et sprogligt fællesskab med en alt for gammel sprogbillet.

Ordbøgerne er ikke til nogen hjælp. Her kender man ganske enkelt ikke "luffer" i svømmebetydningen, kun vantebetydningen, men "svømmevinger" er med i ordbogen med et eksempel fra 1911. "Badevinger" er først kommet med i Den Danske Ordbog for nylig (det er ikke med i den trykte udgave fra 2004). Men min barndoms luffer må jeg kigge langt efter. Så langt at jeg kan blive helt i tvivl om om jeg husker rigtigt.

Heldigvis er der et enkelt eksempel på "badeluffer" fra 1963 i Sprognævnets ordsamling. Så her har det altså været nyt og/eller påfaldende.

Hvad hed lufferne i din barndom?



  • Comments(12)//sprogspionen.mariannerathje.dk/#post26